Polnisches Gedicht über Portugal (Übersetzung)
Herr Andrzej (das spricht man ganz weich aus "Andschej") hat ein polnisches Gedicht über seinen Besuch in Portugal verfasst. Und damit wir es verstehen, las er uns auch seine Übersetzung dazu vor. Da musste ich vor Rührung und Glück weinen. Ist doch zu Herzen gehend und anrührend, wenn einer in Portugal zum Poeten wird:
Portugal begrüßte uns mit Sonnenuntergang
Danach war es vieles, warmer Wind, Paprika
Nicht eine Episode wird es vergessen
Aber es bleibt das wunderschöne Haus mit dem grünen Garten
Felsen über Wasser, unermesslicher Ozean
Rand Europas, weiter nur Wasser
Häuser und Kirchen mit wunderbarer Schönheit
Alles herum interessant, jede Augenrichtung
Wetter günstig für Bewohner und Leute so nett
Ich war in Portugal, Wundertraum ist verwirklicht
ADIEU Portugal, aber lass mich wiederkommen
das ist so schön, das möchte ich bei ALFA vorlesen! und in unsere Kalenderseiten auf der homepage aufnehmen. darf ich?
arabella sonnenblume